5 posts tagged music
This movie records YMO’s concert in May 1997. I swear to having no idea on this lighting trick until yesterday (2011).
Why do I say this?
Yusuke Sekiya, Ichiroh Kanaya, Kosuke Sato: Puni Puni Light; Proc. ISMAR WS Art and Entertainment, IEEE, 2007.
Ichi Kanaya’s research activities.
In the talk above mentioned, I presented and demonstrated the exactly same idea.
この映像は1997年5月のYMOのコンサートのものである(らしい).誓って言うが,この舞台照明の視覚効果のことを僕は昨日まで知らなかった.
なぜこんなことを言うのかといえば,これが理由だ.
Yusuke Sekiya, Ichiroh Kanaya, Kosuke Sato: Puni Puni Light; Proc. ISMAR WS Art and Entertainment, IEEE, 2007.
Ichi Kanaya’s research activities.
ああ,つまり,同じ年に同じアイディアを発表しているわけだね.
How to compose a song like Tetsuya Komuro の訳.
まず曲を4パートにわけて考える.各々のパートは8小節で,4小節の2回繰り返しにしておく.各パートを A, B, C, D とすると,曲の流れは C, A, B, (A, B,) C, A, B, C, D, C, C (半音上げる).
Cパート(Cメロ)は曲の鍵の部分で,TK風にするには,コード進行を VI, IV, V, I とする.ハ長調なら Am, F, G, C だ.
A, B, D はCパートほど重要ではない.Aパートに関しては,よく知られたコード進行を借用するだけでよい.例えばハ長調なら C, G, Am, Em7 とか Am, Em, F, G とか C, G/B, Am, G, F, Em, D, G(7) だ.
B, D パートは(僕の記憶が確かなら)よりシンプルなコード進行が選ばれる.それこそ F, G, C (Am) とか F, C, F, G だ.
さて,GarageBandを開いて適当なダンスリズムを下敷きに,ベースとピアノか何かでコードを入れて,適当にメロディを入れてみよう.
First you need four musical sequences which lasts about 8 measures. Let’s call them A, B, C, D. Each sequences are basically repetitions of two 4-measure sequences.
The song we will compose will have those sequences in this order: C, A, B, (A, B,) C, A, B, C, D, C, C (sharp by a half tone).
The C is the key part of the song. Chords of this sequence is very important. To make a song like TK, use VI, IV, V, I (e.g. Am, F, G, C).
In contrast to C sequence, A, B, and perhaps D are not very important. For example, in A sequence you can choose one of well-known chord sequences like (in C-major) C, G, Am, Em7, or Am, Em, F, G, or C, G/B, Am, G, F, Em, D, G(7).
TK often chooses more simple chord sequences (as far as I remember) in B and D sequences, e.g. F, G, C (Am), or F, C, F, G.
Now you can open GarageBand and start with Rhythm part by filling dance rhythm patterns, put Base and possibly Piano under the above ideas, and try giving a melody to your tune.
日本語訳.
114 words / 212字
What will you do when you feel very very happy? I know the answer. You will sing and dance. There is no exception. It doesn’t matter how well you sing or dance. (I know this because even I do.)
I said there is no exception. It is true that even professional musicians sing for fun after their concert is over. Singers sing after singing.
One day I told my this discovery to one of my friend, and she said “Oh, it is as same as golfers does. They play golf after their golf competition, you know.”
Now I know music and golf are ultimate hobbies. Unfortunately I don’t have either one of the talents.
嬉しいときに何をする?歌って踊るよね?例外はない.下手でも,歌ったり踊ったりすることは楽しいし,嬉しいときには必ずすることなんだ.(僕でさえするのだから.)
例外はないと言ったよね.そう,ミュージシャンでさえ,舞台がはねたら歌う.仕事で歌って,打ち上げでも歌うんだ.
これは大発見!と思って友人に話したら,「それってゴルファーも一緒だよ.打ち上げでゴルフしてる.」って教えてもらった.なるほどね.僕にはどちらの才能もないけれど.
Merry Christmas Mr. Lawrence played on the glass harp. Awesome!
グラスハープで演奏された「戦場のメリークリスマス」.素晴らしい.
Loading posts...